English-German translation for "clearing up"
"clearing up" German translation
clear up
transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- bereinigen, begleichen, abtragenclear up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etcclear up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
clear up
intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- sich aufklären, -hellen, -heiternclear up brighten upclear up brighten up
- verschwindenclear up illness, rashclear up illness, rash
- sich klärenclear up be elucidatedclear up be elucidated
account
[əˈkaunt]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- achten, schätzen, ansehen als, halten für, betrachten alsaccount consideraccount consider
- anweisen, gutschreiben (todative (case) | Dativ dat)account seltenmoneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etcaccount seltenmoneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
account
[əˈkaunt]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- account (for) answerRechenschaft Rechnung ablegen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)sich verantworten (für)
- die Verantwortung tragen, verantwortlich sein, einstehen (for für)account be responsibleaccount be responsible
examples
- account (for) explain
-
- there is no accounting for taste
examples
- account (for) represent
- this accounts for some 30% of…das macht etwa 30% der/des … aus
- günstig beurteilenaccount judge favourably <nurpassive voice | passiv passiv>account judge favourably <nurpassive voice | passiv passiv>
account
[əˈkaunt]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Rechenschaft, Verantwortung, Rechnungslage... Bericht, Darstellung, Interpretation, Erzählung... Erwägung, Berücksichtigung, Hinsicht Schätzung, Achtung, Wert, Wertschätzung, Wichtigkeit... Konto, Soll und Haben, Einnahmen und Ausgaben Geschäftsbücher Berechnung, Rechnung, Faktura Rechnung, Note Liste, Verzeichnis Liquidationstermin More translations...
- Rechenschaftfeminine | Femininum faccount responsibilityVerantwortungfeminine | Femininum faccount responsibilityRechnungslagefeminine | Femininum faccount responsibilityRechenschaftsberichtmasculine | Maskulinum maccount responsibilityaccount responsibility
- Berichtmasculine | Maskulinum maccount explanation, reportDarstellungfeminine | Femininum faccount explanation, reportErzählungfeminine | Femininum faccount explanation, reportBeschreibungfeminine | Femininum faccount explanation, reportaccount explanation, report
- Interpretationaccount also | aucha. (künstlerische)account also | aucha. (künstlerische)
- Erwägungfeminine | Femininum faccount considerationBerücksichtigungfeminine | Femininum faccount considerationHinsichtfeminine | Femininum faccount considerationaccount consideration
- Schätzungfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceAchtungfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceWertmasculine | Maskulinum maccount importance, value, significanceWertschätzungfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceWichtigkeitfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceBedeutungfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceAnsehenneuter | Neutrum naccount importance, value, significanceGeltungfeminine | Femininum faccount importance, value, significanceaccount importance, value, significance
examples
- of no account , no-account American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgoften | oft oft abgekürztunbedeutend, ohne Bedeutung, wertlos
- he’s a no-account American English | amerikanisches EnglischUSer ist eine Null
- Kontoneuter | Neutrum naccount bank accountEinnahmenplural | Plural pl und Ausgabenplural | Plural placcount bank accountaccount bank account
examples
- Geschäftsbücherplural | Plural placcount of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>account of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
- Berechnungfeminine | Femininum faccount calculationRechnungfeminine | Femininum faccount calculationFaktur(a)feminine | Femininum faccount calculationaccount calculation
- Listefeminine | Femininum faccount index, listVerzeichnisneuter | Neutrum naccount index, listaccount index, list
- Liquidationsterminmasculine | Maskulinum m (an der Börse)account deadline for liquidation British English | britisches EnglischBraccount deadline for liquidation British English | britisches EnglischBr
- Gewinnmasculine | Maskulinum maccount profit, advantageNutzenmasculine | Maskulinum maccount profit, advantageVorteilmasculine | Maskulinum maccount profit, advantageaccount profit, advantage
examples
- Begleichungaccount payment, settlementaccount payment, settlement
examples
-
- payment on accountTeilzahlung, Abschlags-, Anzahlung
- he is gone to his account American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiger ist vor Gottes Richterstuhl getreten
- account → see „receivable“account → see „receivable“
- account → see „square“account → see „square“
Clearing
[ˈkliːrɪŋ]Neutrum | neuter n <Clearings; Clearings> Engl.Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Make-up
[meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl.Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- makeupMake-up KOSMETIKMake-up KOSMETIK
- make-up britisches Englisch | British EnglishBrMake-up KOSMETIKMake-up KOSMETIK
- foundationMake-up flüssig KOSMETIKMake-up flüssig KOSMETIK
zukleistern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- numbzukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgzukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
clear
[kli(r)]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- ein Lichtblick
- as clear as (noon)day figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- klar, hell, scharf(sichtig), durchdringendclear eye, mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigclear eye, mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- klar, übersichtlich, geordnetclear well-orderedclear well-ordered
- frei (of von)clear free from obstructionunbehindertclear free from obstructionclear free from obstruction
examples
- to be clear ofsomething | etwas sthsomething | etwasetwas überwunden hinter sich gelassen haben
examples
-
- to makesomething | etwas sth clear tosomebody | jemand sbjemandemsomething | etwas etwas klarmachen
- klar, im Klarenclear having clear understandingclear having clear understanding
examples
- to be clear aboutsomething | etwas sthsich übersomething | etwas etwas im Klaren sein
examples
- (of) of debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etcfrei (von), unbelastet (mit)
- rein, frei, unbelastetclear conscienceclear conscience
- unbefangenclear impartial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclear impartial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- unanfechtbar, unbestreitbarclear incontestableclear incontestable
- vollständig, ganz, absolutclear complete obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclear complete obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- lichtclear engineering | TechnikTECHclear engineering | TechnikTECH
- clear wood
- durchsichtig, -scheinend, klar, (wasser)hellclear pellucidclear pellucid
- deutlich, klar, (leicht) verständlichclear perspicuousclear perspicuous
- clear syn → see „limpid“clear syn → see „limpid“
- clear → see „translucent“clear → see „translucent“
- clear → see „transparent“clear → see „transparent“
- clear syn → see „lucid“clear syn → see „lucid“
- clear syn → see „evident“clear syn → see „evident“
clear
[kli(r)]adverb | Adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich frei- fernhalten vonsomething | etwas etwas
-
-
hide examplesshow examples
clear
[kli(r)]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- freier Raumclear empty space obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclear empty space obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
clear
[kli(r)]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- befreien (of von)clear freeclear free
- ins Reine in Ordnung bringen, bereinigenclear sort outclear sort out
examples
- to clear an account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHeine Rechnung begleichen
- autorisieren, genehmigen, freigebenclear authorizeclear authorize
examples
- to be cleared to dosomething | etwas sthdie Genehmigung bekommen,something | etwas etwas zu tun
- wir bekamen endlich die Startgenehmigung
- cleared through customszollamtlich abgefertigt
- löschenclear informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieITclear informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
- frei-, lossprechen, entlasten, rechtfertigenclear absolveclear absolve
examples
- to clear oneself (somebody | jemandsb) of a crime
- to clear one’s conscience
- (leicht) überwinden, (glatt) nehmenclear obstacleclear obstacle
- lichtenclear forestclear forest
- rodenclear landclear land
- durch ein Clearinginstitut verrechnen lassen, verrechnenclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- als Reingewinn erzielenclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make as clear profitclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make as clear profit
- von Schulden befreienclear free from debtclear free from debt
examples
- to clear an estateein Grundstück Gut von seinen Lasten befreien
- aufklärenclear rare | seltenselten (enlighten)clear rare | seltenselten (enlighten)
- clear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
- deklarieren, verzollenclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF goodsclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF goods
- ausklarierenclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship with harbour authoritiesclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship with harbour authorities
- löschenclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargoclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
- freikommen vonclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF coastclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF coast
- klarmachenclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deckclear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deck
- erledigenclear pending court cases American English | amerikanisches EnglischUSclear pending court cases American English | amerikanisches EnglischUS
- vorbeikommen an (dative (case) | Dativdat)clear go pastpassierenclear go pastclear go past
clear
[kli(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- sich aufklären, -hellen, -heiternclear of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etcclear of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
- away clear of mistet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsich verziehen, sich auflösen, verschwinden
- Schecks Wechsel im Clearingverkehr verrechnen lassenclear clear chequesclear clear cheques
- die Zollformalitäten erledigenclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
- ausklarieren, den Hafen nach Erledigung der Zollformalitäten verlassenclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFclear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
up to date
[ˈaptuˈdeːt]Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
in-clearing
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Gesamtbetragmasculine | Maskulinum m der auf ein Bankhaus laufenden Schecks, Abrechnungsbetragmasculine | Maskulinum min-clearing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBrin-clearing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr
abundantly
adverb | Adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)